2024-05-09@13:59:34 GMT
۲۴۰۱۱ نتیجه - (۰.۰۱۵ ثانیه)
«اخبار ترجمه»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب (اخبار جدید در صفحه یک)
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «دیوان امام حسن بن علی (ع)» با گردآوری و تدوین ابوالحسن علیبنمحمدبنعبدالله مدائنی و تحقیق، شرح و استدراک شیخ قیس بهجت العطار بهتازگی با ترجمه حبیب راثی تهرانی توسط دفتر نشر فرهنگ اسلامی منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب، دیوان منسوب به امام حسن مجتبی (ع) است که...
فهرست ۱۰ نامزد اولیه جایزه کتاب ملی آمریکا در بخش ادبیات ترجمه شامل آثار ترجمه شده به زبانهای اسپانیایی، کرهای، فرانسوی، آلمانی، عربی و... اعلام شد. به گزارش ایسنا به نقل از نیویورکر، ناشران امسال ۱۵۴ کتاب را برای رقابت در بخش ادبیات ترجمه جایزه کتاب ملی آمریکا معرفی کرده بودند که در نهایت ۱۰...
ناشران امسال ۱۵۴ کتاب را برای رقابت در بخش ادبیات ترجمه جایزه کتاب ملی آمریکا معرفی کرده بودند که در نهایت ۱۰ کتاب به عنوان نامزدهای اولیه این جایزه معرفی شدند. فهرست ۱۰ نامزد اولیه بخش ادبیات ترجمه جایزه کتاب ملی آمریکا در سال ۲۰۲۳ از این قرار است: خوان کاردنان، شیطان استانها...
فهرست ۱۰ نامزد اولیه جایزه کتاب ملی آمریکا در بخش ادبیات ترجمه شامل آثاری ترجمه شده به زبانهای اسپانیایی، کرهای، فرانسوی، آلمانی، عربی و... اعلام شد. به گزارش ایسنا به نقل از نیویورکر، ناشران امسال ۱۵۴ کتاب را برای رقابت در بخش ادبیات ترجمه جایزه کتاب ملی آمریکا معرفی کرده بودند که در نهایت...
به مناسبت رحلت رسول اکرم (ص) و ایام شهادت پایان ماه صفر، نمایشگاه مصحف نور با محتوای قرآنهای موجود در گنجینه موزههای نیاوران در موزه کوشک احمدشاهی برپا شده است. در این نمایشگاه مجموعهای از قرآنهای متعلق به گنجینه موزه کتابخانه اختصاصی نیاوران، مخزن مرکزی، کاخ موزه صاحبقرانیه و موزه کوشک احمدشاهی از تاریخ ۲۳ شهریور...
به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی مجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران در این نمیشگاه مجموعه ای از قرآن های متعلق به گنجینه موزه کتابخانه اختصاصی نیاوران، مخزن مرکزی، کاخ موزه صاحبقرانیه و موزه کوشک احمدشاهی از تاریخ ۲۳ شهریور تا ۲۳ مهر ۱۴۰۲ در معرض دید قرار گرفته است. نسخه نایاب قرآن...
کتاب «خصال» اثر شیخ صدوق (ره) با ترجمه محقق اندیشمند، استاد حسین انصاریان منتشر شد. به گزارش ایمنا، شیخ صدوق (ره) یکی از برجستهترین چهرههای فقه و روات شیعه در قرن چهارم هجری به شمار میرود و آثار وی از مهمترین جوامع حدیثی برجای مانده از عصر پیشینیان و میراث دوران آغازین غیبت امام عصر...
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، کتاب «خصال» اثر شیخ صدوق (ره) با ترجمه محقق اندیشمند، استاد حسین انصاریان منتشر شد. شیخ صدوق (ره) یکی از برجستهترین چهرههای فقه و روات شیعه در قرن چهارم هجری به شمار میرود و آثار وی از مهمترین جوامع حدیثی برجای مانده از عصر پیشینیان و میراث...
کتاب «خصال» اثر شیخ صدوق(ره) با ترجمه حجتالاسلاموالمسلمین شیخ حسین انصاریان منتشر شد. به گزارش ایران اکونومیست، شیخ صدوق(ره) یکی از برجستهترین چهرههای فقه و روات شیعه در قرن چهارم هجری به شمار میرود و آثار وی از مهمترین جوامع حدیثی برجای مانده از عصر پیشینیان و میراث دوران آغازین غیبت امام عصر(عج)است. کتاب خصال از جمله مهمترین آثار شیخ صدوق و شامل 1258 حدیث است که با وجود حجم کم، دایرﺓالمعارفبزرگی...
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «هنر فرانسوی جنگ» نوشته آلکسی ژنی به تازگی با ترجمه مریم خراسانی توسط نشر نیماژ منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب برگزیده جایزه گنکور ۲۰۱۱ شده است. این رمانِ حادثهمحور رئالیستی، مشتمل بر سیزدهفصل، تحت دو عنوان روایت میشود: یک- تفسیر و دو- رمان. فصلهای «تفسیر» شامل...
به گزارش خبرنگار حوزه قرآن و فعالیتهای دینی خبرگزاری فارس، شیخ صدوق(ره) یکی از برجستهترین چهرههای فقه و روایت شیعه در قرن چهارم هجری به شمار میرود و آثار وی از مهمترین جوامع حدیثی برجای مانده از عصر پیشینیان و میراث دوران آغازین غیبت امام عصر(عج) است. کتاب خصال از جمله مهمترین آثار شیخ صدوق...
از مجموع ۸۷۳ اثر رسیده به دبیرخانه جایزه چهارم (ویژه آثار چاپی سال ۱۴۰۱)، ۵۹ عنوان کتاب از پدیدآورندگان جوان در فرآیند ارزیابی دور نخست داوری به مرحله دوم راه یافتند تا پس از سنجش دقیقتر، برگزیدگان این دوره معرفی شوند. جایزه ملی کتاب سال جوانان ایران، مهمترین رویداد فرهنگی جوانان کشور است که...
به گزارش خبرگزاری مهر، چهارمین جایزه ملی کتاب سال جوانان، با معرفی برگزیدگان این دوره توسط دبیرخانه به کار خود پایان داد. از مجموع ۸۷۳ اثر رسیده به دبیرخانه جایزه چهارم (ویژه آثار چاپی سال ۱۴۰۱)، ۵۹ عنوان کتاب از پدیدآورندگان جوان در فرآیند ارزیابی دور نخست داوری به مرحله دوم راه یافتند تا پس...
اگر قصد شروع یک کسب و کار دیجیتالی را دارید یا همین حالا دارید با موانع روبرویتان دست و پنجه نرم میکنید، ما راهکار سادهای به نام تولید محتوای حرفهای را برای رشد یا برون رفت از شرایطی که در آن قرار دارید به شما پیشنهاد میکنیم. اما برای این کار از چه شرکتی باید...
چهارمین «جایزه ملی کتاب سال جوانان» نامزدهای مرحله پایانی خود را شناخت. به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابط عمومی جایزه کتاب سال جوانان، از مجموع ۸۷۳ اثر رسیده به دبیرخانه جایزه چهارم (ویژه آثار چاپی سال ۱۴۰۱)، ۵۹ عنوان کتاب از پدیدآورندگان جوان در فرآیند ارزیابی دور نخست داوری به مرحله دوم راه...
متن دعای یستشیر و ترجمه و عکس آن به شرح ذیل است . به گزارش برنا؛ سید بن طاوس در مهج الدّعوات از حضرت امیرالمؤمنین علیه السلام نقل کرده است که حضرت رسول صلى الله علیه وآله این دعا را تعلیم من نمود و امر کرد مرا که براى هر شدّت و رخا این...
به گزارش قدس آنلاین، از مجموع ۸۷۳ اثر رسیده به دبیرخانه جایزه چهارم (ویژه آثار چاپی سال ۱۴۰۱)، ۵۹ عنوان کتاب از پدیدآورندگان جوان در فرآیند ارزیابی دور نخست داوری به مرحله دوم راه یافتند تا پس از سنجش دقیق تر، برگزیدگان این دوره معرفی شوند. جایزه ملی کتاب سال جوانان ایران، مهمترین رویداد فرهنگی...
روزی روزگاری، صاحب بن عباد، دانشمند و ادیب ارجمند شیعه، وزیر دربار دیلمی که با شیخ صدوق(ره) رفاقتی صمیمی داشت، دو قصیده دلنشین درباره حضرت علی بن موسیالرضا(ع) به شیخ صدوق(ره) اهدا کرد. انصافاً اهل ادب و فضیلت بهخوبی میفهمند این اشعار، چقدر والا و ارزشمند است و چگونه از دلی لبریز از ولایت...
ترجمه قرآن از ترجمههای معروف عبدالمحمد آیتی است، او معتقد بود ترجمه قرآن مثل نویسندگی و شعر گفتن است، که قریحه خلق عبارات زیبا میخواهد. البته ادبیات معاصر را هم دنبال میکرد و اعتقاد داشت آنها هیچ منافاتی با هم ندارند. به گزارش ایران اکونومیست، عبدالمحمد آیتی که در ۲۰ شهریور ۱۳۹۲ در ۸۷ سالگی...
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «زنی در من قدم میزند» گزیده شعرهای نزار توفیق قبانی شاعر سوری به تازگی با ترجمه یدالله گودرزی توسط نشر گویا به چاپ چهارم رسیده است. این کتاب با نام عربی «امراه تمشی فی داخلی» که برگرفته از یکی از شعرهای اوست به فارسی روان در ۱۶۸ صفحه برگردان شده...
آفتابنیوز : در این شماره و بخش هفتادمین سال کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ مقالاتی از محمدعلی موحد و فخرالدین عظیمی با عنوانهای «شاه و خارخارِ مشروعیت» و «ایران در راهیابی سیاسی: گذشته و گزینشهای ما» منتشر شده و بخش «برنامه هفتم توسعه اقتصادی، اجتماعی ایران (۱۴۰۲-۱۴۰۶)» با این مطالب همراه است: «برنامه هفتم توسعه: مجموعه...
به گزارش ورزش سه و به نقل از سایت «گل ایتالیا»، شکست سنگین تیم ملی عربستان مقابل کاستاریکا باعث شد مانچینی در اولین بازی خود با تیم جدیدش یک کابوس را سپری کند و مشخص شود مسیر آسانی در پیش نخواهد داشت.عربستان در حال حاضر خود را برای حضور در مسابقات مقدماتی جام جهانی 2026...
ترجمه «چکامههای رهایی» برگزیده سرودههای محمود درویش و «گل آفتابگردان بر من بتاب» سروده سوزان علیوان راهی بازار کتاب شد. به گزارش ایران اکونومیست، مجموعههای یادشده با ترجمه سیدعلی مفتخرزاده در نشر آرون منتشر و راهی بازار نشر شده است. در معرفی «چکامههای رهایی» میخوانیم: میراثی که شاعر فلسطینی محمود درویش (۱۹۴۱-۲۰۰۸) از خود بر...
به گزارش خبرنگار مهر، دو کتاب «گوبسک رباخوار» و «پیردختر» نوشته اونوره دوبالزاک بهتازگی با ترجمه محمدجعفر پوینده توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شدهاند. ایندو کتاب عناوین مجموعه «ادبیات داستانی کلاسیک جهان» هستند که اینناشر چاپ میکند. «گوبسک رباخوار» درباره زندگی دختر بیبندوبار شخصیت «باباگوریو» است که بالزاک رمان معروف خود را...
ترجمه نادرست اولین قانون حرکت نیوتن ، بینش جدیدی را در مورد آنچه فیلسوف طبیعی پیشگام در هنگام پایه گذاری پایه های مکانیک کلاسیک در حال فکر کردن بود، به دست می دهد. قانون اول نیوتن اغلب به این صورت تعبیر می شود: «اشیاء در حال حرکت تمایل دارند در حرکت بمانند و اجسام در...
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: شانزدهم شهریور ۱۴۰۲، هوشنگ مرادی کرمانی، نویسنده نام آشنای ایران پا به هشتادمین سال زندگی اش میگذارد. نویسندهای که با آثارش دور دنیا را در هشتاد روز طی کرده و کتابهایش در اکثر کشورهای دنیا ترجمه و چاپ شده است. به همین مناسبت انتشارات معین همه قصههای کوتاه...
خبرگزاری مهر، گروه استانها: «لیلا گودرزیان فرد» بانوی جوان و نویسنده ملایری و متولد سال ۱۳۶۶ است، که در مقطع کارشناسی ارشد در رشته تفسیر علوم قرآنی فارغالتحصیل شده از سال ۱۳۹۲ در حوزه دفاع مقدس به صورت تخصصی قلم زده و تاکنون ۲۵ کتاب در حوزههای ادبیات دفاع مقدس، بانوان، کودکان، نوجوانان، مدافعان حرم...
نسخه خطی ترجمه المزار شمس الدین محمد بن مکی عاملی معروف به «شهید اول»، از جمله نفایس مرکز نسخ خطی آستان قدس رضوی است که دربردارنده متن زیارت اربعین در برگهای ۱۱۲ تا ۱۱۴ این نسخه است. این زیارتنامه شامل ۲ باب و چندین فصل است که در اوائل سده ۱۱ هجری قمری به خط...
روزگار کم فروغ ادبیات کودک و نوجوان ۱۲ |کمتر دانشآموزی است که تحت تاثیر کیپاپ نباشد/ نمیتوان چیزی را به نسل فعلی دیکته کرد
طاهره شاهمحمدی نویسنده کودک و نوجوان با اشاره به رواج فرهنگ شرق آسیا در ایران میگوید: کیپاپها، مانگاها و فیلمهای کرهای در میان دانشآموزان ایرانی بسیار رواج یافتهاند و امروز کمتر دانشآموزی را میتوان یافت که تحت تاثیر این فرهنگ نباشد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ادبیات کودک و نوجوان...
این روزها در فضای اینستاگرام ویدیوهایی با مضمون سوال و جوابی بسیار ترند شده و از این دست ویدیوها زیاد دیده می شود. از همین رو سفیر بریتانیا در ایران به چند سوال درباره ایران و علایقاتش به این کشور گفت. او در واکنش به این سوال که طرفدار پرسپولیس است یا استقلال گفت: من...
در شرایطی که رجب طیب اردوغان با هدف دیدار با ولادیمیر پوتین و تقویت روابط ترکیه و روسیه به سوچی رفت، مترجم همزمان این دیدار در اشتباهی بزرگ به نقل از او گفت که آنکارا و مسکو در جنگ هستند. منابع رسانهای غربی شامل روزنامه «دیلی میل»، فیلمی از ترجمه همزمان اظهارات رجب طیب...
با وجود افزایش درآمدهای نفتی ایران نسبت به دوران اجرای برجام، به دلیل وابستگی واردات کالای اساسی به نظامات دلاری، در معیشت مردم ملموس نشده و ضروری است دولت با تنوعبخشی مبادی واردات از چین و روسیه اقدام به دلارزدایی کند. به گزارش ایران اکونومیست، با روی کار آمدن دولت سیزدهم، راهبرد ایران در مواجهه...
آفتابنیوز : به نقل از روابط عمومی کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر ایران، سومین نشست از سلسله نشستهای «صدای نمایشنامهنویس» به خوانش نمایشنامه «معمار و امپراطور آشور» نوشتهی فرناندو آرابال، اختصاص داشت که طی آن رامین ناصرنصیر و شهرام زرگر، مترجمان این نمایشنامه، با همراهی راضیه قلیپور به خوانش آن پرداختند. بر اساس این گزارش،...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، حجتالاسلام والمسلمین عبدالحسین خسروپناه دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی در این بازدید درباره سابقه آشنایی خود با این مجموعه گفت: بنده با سازمان قرآنی دانشگاهیان کشور بیگانه نیستم و از قدیمالایام با این نهاد قرآنی و فرهنگی آشنا بوده ام. این مجموعه قرآنی از ابتدا تاکنون نام سازمان...
روی بنر خوشآمد به موکب، زیر عبارت «خدمتکم شرف لنا» ترجمه فارسی نوشته بود «خدمت شما شرف بما است»! ترجمهاش شبیه نسخههای ۵-۶سال پیش گوگل ترنسلیت بود. داستان آشنایی که بارها بیخ پیدا کرده و ردش به تابلوهای شهری هم کشیده شد. ابتدا به ترجمه فارسی خندیدم، بعد خودم را گذاشتم جای صاحب موکب، وسواس...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر ایران، سومین نشست از سلسله نشستهای «صدای نمایشنامهنویس» به خوانش نمایشنامه «معمار و امپراطور آشور» نوشته فرناندو آرابال، اختصاص داشت که طی آن رامین ناصرنصیر و شهرام زرگر، مترجمان این نمایشنامه با همراهی راضیه قلیپور به خوانش آن پرداختند. در این...
آتیلا پسیانی قصد داشته این نمایشنامه را روی صحنه بیاورد/ ترجمه یک نمایشنامه، با هدف اجراست نه صرفاً برای خواندن
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از روابط عمومی کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر ایران، سومین نشست از سلسله نشستهای «صدای نمایشنامهنویس» به خوانش نمایشنامه «معمار و امپراطور آشور» نوشتهی فرناندو آرابال، اختصاص داشت که طی آن رامین ناصرنصیر و شهرام زرگر، مترجمان این نمایشنامه، با همراهی راضیه قلیپور به خوانش آن پرداختند. بر اساس این گزارش،...